Kamishibai adaptado por el alumnado de 4º ESO, modelo D.
Archivo por meses: mayo 2014
Anne Bonny, la pirata
Kamishibai adaptado por el alumnado de 4º ESO, modelo D.
The Cinderella who don’t want to live happily ever after
Versión inglesa de «La Cenicienta que no quería comer perdices», traducida por el alumnado de 4º ESO, modelo G.
Cendrillon ne veut plus manger de perdrix
Versión francesa de «La Cenicienta que no quería comer perdices», traducida por el alumnado de 1º de bachillerato, modelo G.
Les Urdaburua
Versión francesa de «Urdaburutarrak», traducida por el alumnado de 1º de bachillerato.
The Urdaburua family
Versión inglesa de «Urdaburutarrak», traducida por el alumnado de 4º E.S.O.
Interpretando en el CP Catalina de Foix
Hoy, 26 de mayo, el alumnado de francés de 2º ESO, sección bilingüe, modelo G, ha visitado al alumnado de 5º y 6º de primaria del CP Catalina de Foix, que también cursan francés.
En esta ocasión han interpretado «Le monde est plein de monstres / El mundo está lleno de monstruos» y «Maxime et Calixte».
Abuelas
A lo largo de este curso, el alumnado de francés bilingüe de 4º E.S.O., modelo G ha llevado a cabo un pequeño proyecto en torno a las «abuelas» (podéis verlo en http://ieszizurbhi.educacion.navarra.es/blogs/multilingueando/proyecto-abuelas/, que culmina con la creación de un kamishibai inspirándose en el libro “Abuelas de la A a la Z”, de Raquel Díaz Reguera.
Esperamos que lo disfrutéis y que os incite a leer el libro original.
Interpretando a 1º Bachillerato
Paula has two mommies
Versión inglesa de «Paula tiene dos mamás», traducida e interpretada por el alumnado de 3º M.
Lamias
Elmer
The secret diary
El alumnado de 1º E.S.O., modelo G, ha creado unos kamishibais en inglés
¡Que los disfrutéis!
The power of the music
El alumnado de 1º E.S.O., modelo G, ha creado unos kamishibais en inglés
¡Que los disfrutéis!
The magic pigsty
El alumnado de 1º E.S.O., modelo G, ha creado unos kamishibais en inglés
¡Que los disfrutéis!
The magic cristals
El alumnado de 1º E.S.O., modelo G, ha creado unos kamishibais en inglés
¡Que los disfrutéis!
The gnome’s paradise
El alumnado de 1º E.S.O., modelo G, ha creado unos kamishibais en inglés
¡Que los disfrutéis!
Interpretación en la Residencia Carmen Aldave, de ASPACE
Ayer jueves 8 de mayo, tuvimos el placer de interpretar algunos kamishibais ante un público excepcional.
Llegamos a la Residencia Carmen Aldave, de ASPACE y nos esperaban con mucha expectación algunos usuarios y sus monitores.
Estaban expectantes porque la gran mayoría no conocía el kamishibai. Hicimos una pequeña introducción para acercarles esta técnica y tras la interpretación nos hicieron muchas preguntas, porque querían saber mucho más.
Para esta ocasión elegimos unos kamishibais japoneses («El rey pato», «Los tres talismanes» y «El pájaro de la lengua cortada») y dos adaptados («Elmer» y «La bruja Gertrudis»).
La sesión resultó corta, por ambas partes, porque todos disfrutamos, escuchando e interpretando.
Prometemos que la próxima vez llevaremos alguno más.
¡Hasta pronto!