Interpretaciones en el I.E.S. ZIZUR B.H.I.

A lo largo de todo el curso se han llevado a cabo interpretaciones de diversos kamishibais, en su gran parte por el propio alumnado.
Aquí os dejamos una pequeña muestra fotográfica y una relación de algunas de las interpretaciones realizadas:

En francés En francés En francés En francés En francés En francés En francés En francés En francés En francés En francés intercambio_Toulouse intercambio_Toulouse En euskera En euskera En euskera En euskera En euskera En euskera En euskera En euskera

Interpretaciones:

24 de Septiembre: Biblioteca.
El alumnado de 1º de Bachillerato presenta y interpreta a sus nuevos compañeros y compañeras los kamishibais creados por ellos el curso anterior. Se realizó una interesante evaluación de los aprendizajes por competencias que posibilita el proyecto.

4 Octubre: Biblioteca.
Piluka Labayen interpreta varios kamishibais japoneses al grupo de Proa a petición de su profesora Pilar Marco.

9 Enero. Sala Vázquez Montalván.
El alumnado de 1º de Bachillerato de los grupos K y L interpreta los kamishibais creados el curso anterior al alumnado de 4º L y M. se realizaron dos sesiones de una hora cada una. La finalidad era que el alumnado de 4º conociera el trabajo realizado el curso anterior y que pudieran intercambiar experiencias antes de pasar a la creación de sus propios Kamishibais.

30 Enero y 20 de Febrero. Clase de 1º C
El alumnado de 4º Tecnológico interpretó 8 Kamishibais al grupo de 1º C. Estos alumnos no habían creado sus propios Kamishibais y realizaron interpretaciones de kamishibais creados en el instituto en años anteriores. También interpretaron un kamishibai japonés, del que prepararon un resumen en papel para que el alumnado de 1º pudiera colorearlo y escribir el texto que habían escuchado.

6, 13 y 21 de Marzo: Biblioteca
El alumnado de 4º L y M interpretan los kamishibais creados este curso al alumnado de 1º de la ESO del modelo D. Desde el principio de la actividad se había tenido como finalidad del proyecto no sólo la creación de kamishibais sino también la interpretación a estos grupos. Por esta razón tanto la selección de los temas como la realización de las adaptaciones se había hecho pensando en este público concreto.
Las sesiones se realizaron coincidiendo con la asignatura de lengua y en un grupo con la de tutoría. Se realizaron en el mes de marzo para hacer coincidir las fechas con la celebración del día de la mujer por versar la mayoría de los kamishibais sobre temas de igualdad.

22 de marzo. Clase de 1º ESO, optativa Francés.
Estrella Robres interpreta y trabaja «La bruja Gertrudis» y «El mundo está lleno de monstruos» con sus alumnado de Francés, completando el módulo sobre la descripción de personas y animales. Durante dos sesiones el alumnado ensaya para mejorar su dicción e interpretarlo ante otros compañeros.

15 de abril. Clase 1C de bachillerato.
El alumnado de 1º ESO, optativa Francés, interpreta los dos kamishibais anteriores al alumnado de 1º bachillerato. Se da la circunstancia de que uno de los kamishibais fue adaptado el año anterior por dos alumnas de ese grupo y se sintieron muy emocionadas al ver y oír su producción.

15 abril. Clases de 1º y 2º ESO, francés bilingüe.
El alumnado de 1º ESO, francés bilingüe, modelo G, interpreta los dos kamishibais anteriores al alumnado de 1º ESO, francés bilingüe, modelo D y 2º ESO, francés bilingüe, modelo G

18 de abril. Biblioteca.
A petición de la profesora de francés, Itziar Beasáin y coincidiendo con la visita al centro de un grupo de estudiantes de Toulouse, el alumnado de 4º tecnológico interpretó varios de los kamishibais creados en el instituto. El encuentro fue especialmente interesante porque eran estudiantes de bachillerato artístico y aparte de profundizar en el estudio de la lengua, pudieron apreciar el trabajo en torno a la imagen.

22 de abril. Clase de 1K de bachillerato.
Dentro del proyecto de trabajo sobre la entrevista que se estaba realizando con Miker Ururtia, Piluka Labayen fue invitada a participar en él. Tres alumnas realizaron una entrevista que tenía como finalidad conocer más a fondo el kamishibai. Es especialmente interesante comprobar, uno o dos años después el interés que sigue despertando el tema en el alumnado que ha participado en el proyecto.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.