TOPONIMIA DE UTERGA / UTERGA TOPONIMIA

Señorío de Akiturrain Caserío y antiguo lugar de Uterga, a unos 3 km. de esta villa. Pudo despoblarse hacia el S. XIII. Existía en él un hospital para pobres, en particular peregrinos a Santiago, atendido por una cofradía documentada ya en 1357 que estaba formada por vecinos de los pueblos próximos, y que subsistió hasta comienzos del siglo. XIX . En 1646 habitaba el lugar una familia y en 1786 contaba con siete almas. Se había oncluido en el vizcondado de Muruzábal cuando éste fue instituido a favor de D. Leonel de Navarra (1407) . Se han conservado algunos vestigios de la basílica de la Asunción, que auizás anteriormente haya estado bajo la advocación de San Salvador. A finales del S. XVIII todavía contaba con 8 personas, "que nombran su justicia" pese a ser una granja sometida a régimen señorial.
Ermita de Akiturrain Antigua parroquia del lugar de Akiturrain, bajo la advocación de San Salvador. En 1974 la ermita estaba totalmente derruida, no restando en pie más que le ábside ya desaparecido
Arrizelaia Del euskera (H)arri: piedra,peña , y zelai: llano, y el artículo -a
Beortegui Del euskera be(h)or: yegua y -tegi: sitio de
El Calvario Según el documento original del archivo parroquial de Uterga, el Obispo de Pamplona D. Joaquín Javier Úriz y Lagasa, el 18 de marzo de 1819, autorizó la creación del viacrucis en Uterga. En el memorial previo se expone que "en las proximidades del pueblo se hallaba establecido un Calvario en el que se ejercitaban piadosamente los fieles, pero con el motivo de las circustancias que ocurrieron durante la pasada guerra civil se qumaron o faltaron varias cruces del Calvario". Fray José Benito Ruiz, conventual de San Francisco de Pamplona erige el nuevo el 26 de marzo de 1819 y lo certifica D. Juan Antonio Ochoa de Olza, abad de Uterga.
Camino Royo También conocido por Larreluzea
El Camposanto Viejo A la derecha del camino de Txirria. Antes de llegar a la acequia que baja de Apategi. En la actualidad hay un poco de cantera junto a este camposanto viejo
Los Cántaros Es el lugar a donde se iba con cántaros a por agua al regacho de Erreniega
La Cantera Según información de Pedro José Landa es paraje debajo del antiguo pueblo de Olandain. De aquí cogían material para hacer las casas de piedra.
El Corredor También conocido por la Pieza del Bastero
Elizgibela "Detrás de la iglesia" Este paraje, cuyo nombre ha desaparecido del uso popular designaba la parte trasera de la iglesia de San Bartolomé.
Errea "El quemado". La forma más general en la toponimia vasca para designar zonas devastadas por el fuego suele ser errekin.
Regacho de Erreniega Llamado generalmente El Regacho. Es interesante porque no se conocía el uso oral de este topónimo en los pueblos de la ladera sur de la sierra.
Erripea "Debajo del pueblo". Topónimo que ha desaparecido del uso popular y que designaba la parte situada debajo de la iglesia del pueblo y de la zona que hoy se llama "El Alto"
Errozatarra "El molino viejo". Según tradición oral el molino y su acequia aparecen en un plano de 1580. Ésta bordeaba Euntzelarrea y Erripea hasta llegar al molino ubicado entre el Baladar y Ugerta. Concretamente estaba en lo que hoy en día se denomina "la huerta del estanquero", que casualemte está sujetada por las paredes de una antigua construcción.
Euntzekoa Euntze es un genérico que explica muchísimos topónimos navarros. Significó prado, pieza destinada específicamente a producir hierba
Garesbidea "El camino de Puente la Reina" . En este topónimo vemos la forma vasca "Gares" de Puente la Reina
Gurutzekoa Justo donde se cruzan los caminos que van hacia el Perdón, que luego se separan hacia Larreluzea o Camino Royo y hacia Kaldutxo, muy cerca dela Fuete del Obispo
Ikorte Probablemente "Corral de los Bueyes". De idi : buey y korte: corral.
Irunbidea El camino de Pamplona
Irunbizkarra "La loma de Pamplona". Hace referencia al alto próximo a Irunbidea. Hay en esta zona una balsa que recibe el nombre de Balsa de Cascajera, y que toma el agua sobrante del depósito. De esta zona se extraía cascajo y arena para la construcción. También arena para cultivo de champiñón.
Kapana de Iruzpegia Aquí se colocaba una de las cinco capanas del pueblo. Estas eran una especie de chabolas situadas estratégicamente en lugares altos para poder vigilar las viñas en su época de maduración. En esta época los perros debían atarse y abstenerse también las personas de coger racimos. En el catastro de 1854 aparecen las denominaciones Cascajo o iruzpegia, que es la zona donde se encuentra el carasol. Esta denominación en la traducción del primitivo Iruzpegia.
Karrikasendo Camino que sube por los Pomos de Sanjuarena en Euntzekoa, en dirección sur, hacia Laniain. Muy cerca de la muga de Legarda. Del vasco karrika : calle ( en este caso con valor de camino) y sendo : fuerte
Larreluzea El pastizal largo
Camino de Markalain El origen del nombre viene probablemente de un "lugar propiedad hombre llamado Marcellus. De Marcellus + ain, siendo el primer elemento un nopmbre de persona latino y el segundo un sufijo que indica propiedad" . En Uterga se denomina así al amplio espacio que va del camino de LKegarda hasta la muga de Basongaitz por un lado, y desde la muga de Legarda hasta Euntzelarrea por el otro lado. Aquí se encuentra la ermita de San Nicolás (antigua parroquia de Olandain) y la desaparecida ermita de San Bartolomé. Precisamente en el Altico de San Bartolomé hay piedras de mampostería, probablemente restos de una antigua construcción.
Morondoa Del vasco more "balsa de manantío interno" . Justo en el inicio del camino de Adios. Jose Luis Aranguren nos informó de que cuando llovía se embalsaba el camino ampliamente, por lo que había que bordearlo.
La Nobla Segúnh Jimeno Jurío la voz nobela, procede del latín novella " viña recién plantada" , y éste parece ser también el significado de nobla
Olanburua Del vasco oi(h)an : arbolado , y buru : posposición vasca corriente que designa la parte superior de un término, o lo situado encima de él. En Muruzábal todavía queda algo de encina
Olandain Antiguo lugar de señorío realengo en Valdizarbe. Teoblado I actualizó por fuero (1244) la pecha anual de sus labradores, cifrándola en 40 sueldos más 35 cahíces de trigo y otros tantos de cebada : por otra parte los vinculó perpetuamente a la Corona. Sin embargo Carlos II adjudicó (1374) sus rentas a uno de sus servidores, y Carlos III, tras cederlas a Pedro de Baquedano (1390) las integró en el vizcondado de Muruzábal (1407). El Príncipe de Viana dió el lugar a Carlos de Cortes. La iglesia pertenecía al obispo pamplonés y el monasterio de Iratxe y los hospitalarios de San Juan de Jerusalén poseyeron heredades en el término desde el S. XIII. Contaba en 1366 con 3 fuegos, y con 4 3n 1427. Sus últimos vecinos se trasladaron a Uterga en 1602.
Olibobakarra El olivo solitario
Oremus Existe en toponimia ciertos nombres de lugar que hacen referencia a la costumbre de orar al ver ciertas imágenes o ermitas
Sugarraga Del euskera sagar : manzana, manzanal, y el sufijo de lugar -aga
Sakana Sakan es palabra vasca que significa hondonada, vaguada
Altico de San Bartolomé No quedan restos de ninguna ermita, sin embargo las viñas de San Bartolomé están a unos 200 metros, al norte de Marcalain, No hay que descartar una hipotética relación entre este hagiónimo y Markalain. El Padre Anselmo de Legarda citando el catastro de 1854, indica que San Bartolomñe está en Olandain. Según el citado libro nuevo en la visita pastoral de 3 de octubre de 1689, se dispone " se haga costa del lugar y sus rentas una puerta para la ermita de San Bartolomé, con su cerradura, y que se haga asimismo un cuadro del santo". En visita de 3 de septiembre de 1742 se semanda de le ponga llave y cerradura a la ermita de San Bartolomé. Se cometen en ella irreverencias de bailes y comidas.
Ermita de San Nicolás Antigua parroquia del desolado de Olandain. En 1580 los jurados y vecinos de ese lugar tomaron el acuerdo de trasladarse a Uterga. La totalidad de sus edificios fueron demolidos, de manera que no quedó en pie mas que la iglesia de San Nicolás. En 1618 su pila bautismal se traslada a la iglesia de Uterga, y algunos años más tarde en 1647 se ordenada reparar la iglesia de Olendain que es la parroquia antigua. Las obras de reparación se llevaron a cabo en 1653, y consistieron en levantar un estribo de piedra, aderezar los arcos de la capilla , y revocar las paredes, todo lo cual ascendió a 200 reales. En 1808 y 1850 se realizan diversos arreglos. Su planta se concreta en un rectángulo de 4 tramos desiguales incluida la cabecera recta, dichos tramos quedan marcados al interior por arcos apuntados que parecen de época moderna. Por encima de sus muros enlucidos se eleva una cubierta a dos aguas con vigas de madera. A los pies de la ermita queda adosado el cementerio
Ermita de San Pedro Antigua parroquia del desolado de Txirria, convertida en ermita. En el lugar de la ermita hay hoy un almacém.
Fuente de San Pedro Muy apreciada por sus propiedades
Sorginlarrañeta Del vasco sorgin : bruja, larrain: erra, y el sufijo de lugar -eta
Sotoa Soto, palabra usada también en lengua vasca en concurrencia con zaldu, es término polisémico, cuyo significado no siempre está claro.
Txirria Antiguo monasterio . En la primera mitad del s. XIII pertenecía ya a la abadía de Iratxe, que lo enejenó con sus dependencias a finales de la siguiente centuria. Formó parte luego del vizcondado de Muruzábal. Subsiste una ermita bajo la primitiva advocación de San Pedro
Txugarrondo Todavía se usa en el castellano de Uterga la voz zubarro para designar al olmo.